Translation updated by Tino Meinen.
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
Sun, 17 Oct 2004 12:40:23 +0000 (12:40 +0000)
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>
Sun, 17 Oct 2004 12:40:23 +0000 (12:40 +0000)
2004-10-17  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

po/ChangeLog
po/nl.po

index 85ea3446b4cf5c3b3b9d79262ce9cb8764c0b881..45b812e61319e26c060de0d7710c0297d9fb82e1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-10-17  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>
+
+       * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
+
 2004-10-17  David Lodge <dave@cirt.net>
                                                                                 
         * en_GB.po: Updated British English translation.
index decf6031cec4ed52f1435d0a03fa40f6333800b5..1ad1b2af6e8cf3156393f5190c122110462ce77e 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-08 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-09 01:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-16 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:51+0200\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -467,7 +467,9 @@ msgstr "Fatale fout bij het lezen van PNG-afbeelding: %s"
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "Sleutels voor PNG-tekstblokken moeten minimaal 1, en maximaal 79 tekens bevatten"
+msgstr ""
+"Sleutels voor PNG-tekstblokken moeten minimaal 1, en maximaal 79 tekens "
+"bevatten"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
@@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "Sleutels voor PNG-tekstblokken moeten uit ASCII tekens bestaan"
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "Waarde voor PNG-tekstblok %s kan niet naar tekenset ISO-8859-1 worden omgezet."
+msgstr ""
+"Waarde voor PNG-tekstblok %s kan niet naar tekenset ISO-8859-1 worden "
+"omgezet."
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
 msgid "The PNG image format"
@@ -756,49 +760,170 @@ msgstr ""
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "Het XPM-bestandsformaat"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Programmaklasse zoals gebruikt door de window-manager"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr "KLASSE"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Programmanaam zoals gebruikt door de window-manager"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr "NAAM"
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
+msgstr "Te gebruiken X-display"
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DISPLAY"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Te gebruiken X-scherm"
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr "SCHERM"
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "In te stellen Gdk debug-vlaggen"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406
+msgid "FLAGS"
+msgstr "VLAGGEN"
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Uit te zetten Gdk debug-vlaggen"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "Geen GDI-verzoeken op wacht zetten"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Voor tablet-ondersteuning niet de Wintab-API gebruiken"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "Zelfde als --no-wintab"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Wintab-API niet gebruiken [standaard]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "Grootte van het palet in 8-bit modus"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr "KLEUREN"
+
+# synchroniseren/synchroon maken
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Alle X-aanroepen synchroon maken"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 gtk/gtkaboutdialog.c:1747
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:217
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:219
 msgid "The license of the program"
 msgstr "De licentie van het programma"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
 msgid "_Credits"
 msgstr "Met _dank aan"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
 msgid "_License"
 msgstr "_Licentie"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:541
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:563
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
 msgid "Credits"
 msgstr "Met dank aan"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1709
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1712
 msgid "Documented by"
 msgstr "Gedocumenteerd door"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1724
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1728
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafisch werk door"
 
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:125
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
@@ -977,7 +1102,15 @@ msgstr "_Unicode controleteken invoegen "
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228
+msgid "Select a File"
+msgstr "Een bestand selecteren"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -986,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 "Kon geen informatie verkrijgen over %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:824
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -995,7 +1128,7 @@ msgstr ""
 "Kon geen favoriet toevoegen voor %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5720
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -1006,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 
 # Kon de huidige map niet veranderen in %s:
 # Could not set the current folder to %s:
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:855
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -1018,16 +1151,16 @@ msgstr ""
 # Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer
 # eigen map
 # persoonlijke map
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 gtk/gtkpathbar.c:981
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981
 msgid "Home"
 msgstr "Persoonlijk"
 
 # Werkblad
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1185 gtk/gtkpathbar.c:983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureaublad"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -1036,12 +1169,12 @@ msgstr ""
 "Kon map %s niet aanmaken:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het geen map is."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1050,72 +1183,72 @@ msgstr ""
 "Kon de favoriet voor %s niet verwijderen:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "De map '%s' toevoegen aan favorieten"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2057
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "De huidige map toevoegen aan de favorieten"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "De geselecteerde mappen toevoegen aan de favorieten"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2099
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "'%s' als favoriet verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2551
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het een ongeldige pad-naam is."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2731
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Toevoegen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
 msgstr "De geselecteerde map toevoegen aan de favorieten"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "De geselecteerde favoriet verwijderen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956
 msgid "_Add to Shortcuts"
 msgstr "_Aan snelkoppelingen toevoegen"
 
 # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3087 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147
 msgid "Size"
 msgstr "Afmeting"
 
@@ -1124,12 +1257,12 @@ msgstr "Afmeting"
 # veranderd in Wijzigingsdatum.
 # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast
 # worden.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3153
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160
 msgid "Modified"
 msgstr "Wijzigingsdatum"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3199
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "_Map aanmaken"
 
@@ -1138,16 +1271,16 @@ msgstr "_Map aanmaken"
 #                             wordt weergegeven
 #                   bestand  
 #             type
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Bladeren naar andere mappen"
 
@@ -1162,71 +1295,71 @@ msgstr "_Bladeren naar andere mappen"
 # wat lelijk is.
 # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met
 # Aanma_ken in map
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3608
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "_Opslaan in map:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Aanma_ken in map:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4445
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452
 msgid "Could not find the path"
 msgstr "Kon het pad niet vinden"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "snelkoppeling %s bestaat niet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5533
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Geef de naam van de nieuwe map"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5562
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d byte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5566
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5568
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5613
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gisteren"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5626
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5681
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Kan niet naar de door u opgegeven map gaan omdat het een ongeldig pad is."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5758
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1235,15 +1368,15 @@ msgstr ""
 "Kon %s niet selecteren:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5797
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804
 msgid "Open Location"
 msgstr "Locatie openen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811
 msgid "Save in Location"
 msgstr "Opslaan in locatie"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5823
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Locatie:"
 
@@ -1659,33 +1792,27 @@ msgid "Input Methods"
 msgstr "Invoermethodes"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:395
+#: gtk/gtkmain.c:396
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Extra GTK+ modules laden"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:396
+#: gtk/gtkmain.c:397
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULES"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:398
+#: gtk/gtkmain.c:399
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Alle waarschuwing fataal laten zijn"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:401
+#: gtk/gtkmain.c:402
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "In te stellen GTK+ debug-vlaggen"
 
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:402 gtk/gtkmain.c:405
-msgid "FLAGS"
-msgstr "VLAGGEN"
-
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:404
+#: gtk/gtkmain.c:405
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen"
 
@@ -1694,15 +1821,15 @@ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:479
+#: gtk/gtkmain.c:480
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:547
+#: gtk/gtkmain.c:548
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ opties"
 
-#: gtk/gtkmain.c:547
+#: gtk/gtkmain.c:548
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ options tonen"
 
@@ -2179,15 +2306,6 @@ msgstr "X Invoer-Methode"
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand '%s': %s"
 
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
 #~ msgid "Unsupported TIFF variant"
 #~ msgstr "Niet ondersteunde TIFF variant"